ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

george v

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -george v-, *george v*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา george v มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *george v*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This is the BBC National Programme and Empire Service taking you to Wembley Stadium for the closing ceremony of the Empire Exhibition, where His Royal Highness, the Duke of York, will read a message from his father, His Majesty King George V.ถึงเวลาแล้วค่ะ สวัสดียามบ่ายทุกท่าน นี่คือรายการ BBCออกอากาศทั้งในประเทศ และทั่วเครือจักรภพ The King's Speech (2010)
George sold it to me so he could pay his rent last month.George verkaufte es an mich, damit er im letzten Monat seine Pacht zahlen konnte. Harvest (2014)
Old George tried to kill himself a few years back.Old George versuchte vor ein paar Jahren sich zu töten. Harvest (2014)
George didn't trust the last doctor he had. A lot of people in town didn't trust him.George vertraute dem letzten Arzt nicht, so wie viele. Starting Over... Again (2015)
And George was the one that my sister was in love with.Und meine Schwester war in George verliebt. The Beatles: Eight Days a Week - The Touring Years (2016)
- Max Vatan, in the name of His Majesty King George VI...- Max Vatan, im Namen Seiner Majestät, König George VI... Allied (2016)
Hey, George Valdito.- Hey, George Valdito. - Robert DuFresne. Mediation (2016)
- That's George Vorza.George Vorza. Kill Ratio (2016)
But he is no longer with us and that void has been filled by George the VI who, it turns out, is quite the stickler, and...Doch er existiert nicht mehr. Seinen Platz nimmt George VI. für ihn ein. Der, wie sich herausgestellt hat, ein Pedant ist. Hyde Park Corner (2016)
As flags across the nation are lowered in tribute, and news spreads throughout our cities and villages, crowds gather to mourn King George VI.Die Flaggen stehen auf Halbmast. Die Nachricht verbreitet sich in Städten und Dörfern. Die Bevölkerung betrauert König George VI. Hyde Park Corner (2016)
Now, of course there are many hypothesis as to what caused Mad King George's madness.Natürlich gibt es viele Hypothesen, was den Wahnsinn von König George verursacht hat. Loco Parentis (2017)
- I wish you'd represent George.- Du solltest George vertreten. The Philadelphia Story (1940)
Good morning. If you're looking for your husband... I know where he is.Wenn Sie George verdammen, haben Sie absolut recht. Topper (1937)
Cravat was mixed up in it, and George thinks maybe he was too.Cravat war darin verwickelt. George vielleicht auch. Somewhere in the Night (1946)
Just water. I've been trying to protect George from highbrows- That is to say, from symphonies and concertos.Ich hab versucht, George vor Bildungstümpeln zu bewahren. Rhapsody in Blue (1945)
- This is the Vird boys, Juke and George.- Das sind Juke und George Vird. Man in the Saddle (1951)
He knows about George Vird, too.Er weiß auch, was mit George Vird war. Man in the Saddle (1951)
None of us shot George Vird.Keiner von uns hat George Vird erschossen. Man in the Saddle (1951)
- You killed George Vird.- Du hast George Vird getötet. Man in the Saddle (1951)
Why would George want to disappear?Warum würde George verschwinden wollen? The Lady from Shanghai (1947)
I lost him. On the corner of Avenue Georges V and Champs-Elysées.Ich habe ihn an der Ecke Avenue George V und Champs-EIysées verloren. Arch of Triumph (1948)
Which side, Champs-Elysées or Georges V?Auf welcher Seite? Champs-EIysées oder George V? Arch of Triumph (1948)
- Georges V.- George V. Arch of Triumph (1948)
Well, you know I'm gonna leave George.Du weißt, dass ich George verlasse. The Killing (1956)
- George V.- Im George V. French Kiss (1995)
- Max Vatan, in the name of His Majesty King George VI...ในนามพระเจ้าจอร์จที่หก Allied (2016)
So why do you pick up with these schnooks? Always trying to turn them into unreasonable facsimiles of George.Du lässt dich auf Idioten ein, die du in billige Kopien von George verwandelst. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
But usually in the hotel "George V ".Aber meist im Hotel "George V". The Devil and the Ten Commandments (1962)
Excusez-moi, monsieur I'agent, ou est l'Hôtel George V?Excusez-moi, monsieur l'agent, où est l'Hôtel George V? Topkapi (1964)
Vous descendez les Champs Élysées et vous prenez I'avenue George V.Vous descendez les Champs Élysées et vous prenez l'avenue George V. Topkapi (1964)
Hôtel George V. Here.Hôtel George V. Hier. Topkapi (1964)
Go to the American ghetto or the bar of the George V, or go visit some of your phony friends learning about life at Les Deux Magots.Wollen Sie ins Getto der Amerikaner... oder die Bar des George V, oder ein paar aufgeblasene Freunde besuchen... die gerade im Les Deux Magots das Leben kennen lernen? What a Way to Go! (1964)
When George came to the History Department, about 500 years ago Daddy approved of him.Als George vor ca. 500 Jahren zum Fachbereich Geschichte kam, hat Daddy sich für ihn eingesetzt. Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966)
George must be good for $30- $40, 000 a year in that bar and grill of his.George verdient sicher 30-40.000 im Jahr mit seiner Bar. Madigan (1968)
That's a trait George inherited from his grandfather. my father.Den Charakterzug, hat George von seinem Großvater, meinem Vater. What Ever Happened to Aunt Alice? (1969)
Do you think maybe George is staying with some friends?Glaubst du, dass George vielleicht bei Freunden untergekommen ist? The Runaways (1973)
- George has left her again.Sie ist schon wieder von George verlassen worden. Ach, nein. The Wedding Party (1975)
When George came down to get his new cab, courtesy of the department he brought back your watch.Als George von der Abteilung sein neues Taxi bekam... brachte er deine Uhr zurück. Texas Longhorn (1975)
No, this is true.Die Küstenwache hat Boy George verhaftet. Lisa's First Word (1992)
I can't believe I thought I was in love with George.Nicht zu fassen, dass ich dachte, ich wäre in George verliebt. The Nutcracker (2011)
He fell in love with no memory Pamela Iglen George. Unrestrained widow, the diamond king.Er war unsterblich in Pamela Eagleton-George verliebt, die untröstliche Witwe des Diamantenkönigs. Le guignolo (1980)
Parky. Meeting King George V dock now.Parky, er will dich am King George V Dock treffen, sofort. The Long Good Friday (1980)
If it's George that's missing, it's George we're gonna find, hmm?Wenn George verschwunden ist, werden wir George eben finden. Steele Waters Run Deep (1982)
When George threw me over a week ago... saying he'd found somebody else I never figured he meant...Als George vor einer Woche sagte, er hätte jemand anders, dachte ich nicht an Steele Waters Run Deep (1982)
The truth is, we're waiting for Albie to show up because George is missing.Die Wahrheit ist, dass wir auf Albee warten, weil George vermisst wird. Steele Waters Run Deep (1982)
Then at the proper moment they would summon... the most reputable of detective agencies.... to declare that George had vanished... along with their newest video game and a sizeable amount of their liquid assets.Im geeigneten Moment informierten sie unsere angesehene Detektei, dass George verschwunden ist. Mit ihm verschwanden das neueste Spiel und ein beträchtlicher Geldbetrag. Steele Waters Run Deep (1982)
-My associate, Dr. George Victor.- Mein Partner, Dr. George Victor. To Live and Die in L.A. (1985)
Apparently, Sir George is trying to get her to give up cards altogether.Sir George versucht, sie vom Kartenspielen abzubringen. The Incredible Theft (1989)
- I broke up with George.- Ich habe George verlassen. Look Who's Talking (1989)
The George V bar, in an hour.Bar du George V, in einer Stunde. La Femme Nikita (1990)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
George sold it to me so he could pay his rent last month.George verkaufte es an mich, damit er im letzten Monat seine Pacht zahlen konnte. Harvest (2014)
Old George tried to kill himself a few years back.Old George versuchte vor ein paar Jahren sich zu töten. Harvest (2014)
George didn't trust the last doctor he had. A lot of people in town didn't trust him.George vertraute dem letzten Arzt nicht, so wie viele. Starting Over... Again (2015)
And George was the one that my sister was in love with.Und meine Schwester war in George verliebt. The Beatles: Eight Days a Week - The Touring Years (2016)
- Max Vatan, in the name of His Majesty King George VI...- Max Vatan, im Namen Seiner Majestät, König George VI... Allied (2016)
Hey, George Valdito.- Hey, George Valdito. - Robert DuFresne. Mediation (2016)
- That's George Vorza.George Vorza. Kill Ratio (2016)
But he is no longer with us and that void has been filled by George the VI who, it turns out, is quite the stickler, and...Doch er existiert nicht mehr. Seinen Platz nimmt George VI. für ihn ein. Der, wie sich herausgestellt hat, ein Pedant ist. Hyde Park Corner (2016)
As flags across the nation are lowered in tribute, and news spreads throughout our cities and villages, crowds gather to mourn King George VI.Die Flaggen stehen auf Halbmast. Die Nachricht verbreitet sich in Städten und Dörfern. Die Bevölkerung betrauert König George VI. Hyde Park Corner (2016)
Now, of course there are many hypothesis as to what caused Mad King George's madness.Natürlich gibt es viele Hypothesen, was den Wahnsinn von König George verursacht hat. Loco Parentis (2017)
- I wish you'd represent George.- Du solltest George vertreten. The Philadelphia Story (1940)
Good morning. If you're looking for your husband... I know where he is.Wenn Sie George verdammen, haben Sie absolut recht. Topper (1937)
Cravat was mixed up in it, and George thinks maybe he was too.Cravat war darin verwickelt. George vielleicht auch. Somewhere in the Night (1946)
Just water. I've been trying to protect George from highbrows- That is to say, from symphonies and concertos.Ich hab versucht, George vor Bildungstümpeln zu bewahren. Rhapsody in Blue (1945)
- This is the Vird boys, Juke and George.- Das sind Juke und George Vird. Man in the Saddle (1951)
He knows about George Vird, too.Er weiß auch, was mit George Vird war. Man in the Saddle (1951)
None of us shot George Vird.Keiner von uns hat George Vird erschossen. Man in the Saddle (1951)
- You killed George Vird.- Du hast George Vird getötet. Man in the Saddle (1951)
Why would George want to disappear?Warum würde George verschwinden wollen? The Lady from Shanghai (1947)
I lost him. On the corner of Avenue Georges V and Champs-Elysées.Ich habe ihn an der Ecke Avenue George V und Champs-EIysées verloren. Arch of Triumph (1948)
Which side, Champs-Elysées or Georges V?Auf welcher Seite? Champs-EIysées oder George V? Arch of Triumph (1948)
- Georges V.- George V. Arch of Triumph (1948)
Well, you know I'm gonna leave George.Du weißt, dass ich George verlasse. The Killing (1956)
- George V.- Im George V. French Kiss (1995)
This is the BBC National Programme and Empire Service taking you to Wembley Stadium for the closing ceremony of the Empire Exhibition, where His Royal Highness, the Duke of York, will read a message from his father, His Majesty King George V.ถึงเวลาแล้วค่ะ สวัสดียามบ่ายทุกท่าน นี่คือรายการ BBCออกอากาศทั้งในประเทศ และทั่วเครือจักรภพ The King's Speech (2010)
- Max Vatan, in the name of His Majesty King George VI...ในนามพระเจ้าจอร์จที่หก Allied (2016)
So why do you pick up with these schnooks? Always trying to turn them into unreasonable facsimiles of George.Du lässt dich auf Idioten ein, die du in billige Kopien von George verwandelst. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
But usually in the hotel "George V ".Aber meist im Hotel "George V". The Devil and the Ten Commandments (1962)
Excusez-moi, monsieur I'agent, ou est l'Hôtel George V?Excusez-moi, monsieur l'agent, où est l'Hôtel George V? Topkapi (1964)
Vous descendez les Champs Élysées et vous prenez I'avenue George V.Vous descendez les Champs Élysées et vous prenez l'avenue George V. Topkapi (1964)
Hôtel George V. Here.Hôtel George V. Hier. Topkapi (1964)
Go to the American ghetto or the bar of the George V, or go visit some of your phony friends learning about life at Les Deux Magots.Wollen Sie ins Getto der Amerikaner... oder die Bar des George V, oder ein paar aufgeblasene Freunde besuchen... die gerade im Les Deux Magots das Leben kennen lernen? What a Way to Go! (1964)
When George came to the History Department, about 500 years ago Daddy approved of him.Als George vor ca. 500 Jahren zum Fachbereich Geschichte kam, hat Daddy sich für ihn eingesetzt. Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966)
George must be good for $30- $40, 000 a year in that bar and grill of his.George verdient sicher 30-40.000 im Jahr mit seiner Bar. Madigan (1968)
That's a trait George inherited from his grandfather. my father.Den Charakterzug, hat George von seinem Großvater, meinem Vater. What Ever Happened to Aunt Alice? (1969)
Do you think maybe George is staying with some friends?Glaubst du, dass George vielleicht bei Freunden untergekommen ist? The Runaways (1973)
- George has left her again.Sie ist schon wieder von George verlassen worden. Ach, nein. The Wedding Party (1975)
When George came down to get his new cab, courtesy of the department he brought back your watch.Als George von der Abteilung sein neues Taxi bekam... brachte er deine Uhr zurück. Texas Longhorn (1975)
No, this is true.Die Küstenwache hat Boy George verhaftet. Lisa's First Word (1992)
I can't believe I thought I was in love with George.Nicht zu fassen, dass ich dachte, ich wäre in George verliebt. The Nutcracker (2011)
He fell in love with no memory Pamela Iglen George. Unrestrained widow, the diamond king.Er war unsterblich in Pamela Eagleton-George verliebt, die untröstliche Witwe des Diamantenkönigs. Le guignolo (1980)
Parky. Meeting King George V dock now.Parky, er will dich am King George V Dock treffen, sofort. The Long Good Friday (1980)
If it's George that's missing, it's George we're gonna find, hmm?Wenn George verschwunden ist, werden wir George eben finden. Steele Waters Run Deep (1982)
When George threw me over a week ago... saying he'd found somebody else I never figured he meant...Als George vor einer Woche sagte, er hätte jemand anders, dachte ich nicht an Steele Waters Run Deep (1982)
The truth is, we're waiting for Albie to show up because George is missing.Die Wahrheit ist, dass wir auf Albee warten, weil George vermisst wird. Steele Waters Run Deep (1982)
Then at the proper moment they would summon... the most reputable of detective agencies.... to declare that George had vanished... along with their newest video game and a sizeable amount of their liquid assets.Im geeigneten Moment informierten sie unsere angesehene Detektei, dass George verschwunden ist. Mit ihm verschwanden das neueste Spiel und ein beträchtlicher Geldbetrag. Steele Waters Run Deep (1982)
-My associate, Dr. George Victor.- Mein Partner, Dr. George Victor. To Live and Die in L.A. (1985)
Apparently, Sir George is trying to get her to give up cards altogether.Sir George versucht, sie vom Kartenspielen abzubringen. The Incredible Theft (1989)
- I broke up with George.- Ich habe George verlassen. Look Who's Talking (1989)
The George V bar, in an hour.Bar du George V, in einer Stunde. La Femme Nikita (1990)

WordNet (3.0)
george(n) King of Great Britain and Ireland and emperor of India from 1936 to 1947; he succeeded Edward VIII (1895-1952), Syn. George VI
george(n) King of Great Britain and Ireland and emperor of India from 1910 to 1936; gave up his German title in 1917 during World War I (1865-1936), Syn. George V
vancouver(n) English navigator remembered for his exploration of the Pacific coast of North America (1757-1798), Syn. George Vancouver

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top